Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ἔρας γῆ

См. также в других словарях:

  • έρας — το (AM δέρας, Α και δέρος) φρ. δέρας ή «χρυσόμαλλον δέρας» το δέρμα τού μυθικού αρνιού με τις χρυσές τρίχες που μετέφερε τον Φρίξο και την Έλλη στην Κολχίδα αρχ. δέρμα προβάτου. [ΕΤΥΜΟΛ. Το ένσιγμο ουσιαστικό δέρος (το) προέρχεται από το δέρω,… …   Dictionary of Greek

  • ἐρᾶς — ἐρᾶ̱ς , ἐράω 1 love pres ind act 2nd sg (doric) ἐρᾶ̱ς , ἐράω 2 pour forth pres ind act 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρᾷς — ἐράω 1 love pres subj act 2nd sg ἐράω 1 love pres ind act 2nd sg (epic) ἐράω 2 pour forth pres subj act 2nd sg ἐράω 2 pour forth pres ind act 2nd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἔρας — ἔρᾱς , ἔρα earth fem acc pl ἔρᾱς , ἔρα earth fem gen sg (attic doric aeolic) ἔρᾱς , ἐράω 1 love imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) ἔρᾱς , ἐράω 2 pour forth imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἔνθα ἐρᾷς, μὴ θάμιζε. — ἔνθα ἐρᾷς, μὴ θάμιζε. См. Где любят, тут не часто гости …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὀξώδους ᾂν ἐρᾷς μελιτῶδές σοι φαίνεται. — См. Не по хорошу мил, а по милу хорош …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • οὑρᾷς — ἐρᾷς , ἐράω 1 love pres subj act 2nd sg ἐρᾷς , ἐράω 1 love pres ind act 2nd sg (epic) ἐρᾷς , ἐράω 2 pour forth pres subj act 2nd sg ἐρᾷς , ἐράω 2 pour forth pres ind act 2nd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρᾶις — ἐρᾷς , ἐράω 1 love pres subj act 2nd sg ἐρᾷς , ἐράω 1 love pres ind act 2nd sg (epic) ἐρᾷς , ἐράω 2 pour forth pres subj act 2nd sg ἐρᾷς , ἐράω 2 pour forth pres ind act 2nd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • где любят, тут не часто гости/ — Редкое свиданье приятный гость. Ср. Wird man wo gut aufgenommen, Muss man nicht gleich wiederkommen. (Muss man ja nicht zwei mal kommen.) P. A. Wolff (1784 1818). Preciosa. 2, 1. Viarda. Ср. Chi raro viene, vien bene. Ср. Один усердный поклонник… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не по-хорошу мил, а по/ милу хорош — Миленек и не умыт беленек. Хоть и не хорошо, да ладно (гоже) Ср. Уж так то люб, уж так то люб он, няня... А люб, так люб. Не по хорошу мил, А по милу хорош, моя голубка! Островский. Тушино. 6. Ср. Есть польская пословица, что не то хорошо, что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Где любят, тут не часто гости — Гдѣ любятъ, тутъ не часто гостѝ. Рѣдкое свиданье пріятный гость. Ср. Wird man wo gut aufgenommen, Muss man nicht gleich wiederkommen. (Muss man ja nicht zwei mal kommen.) P. A. Wolff (1784 1818). Preciosa. 2, 1. Viarda. Ср. Chi raro viene, vien… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»